بِیرامویز مؤبارک

یازار : همدانلی

+0 بگن




عزیز همدان لی لار و تؤرک لَر، 1396 ایلینین  بِیرامون سیز عزیز لره تبریک دییریک.انشالله ینگی ایلیز خوشلوقونان گلسین



یِنگی ایلین مناسبتینه بیر گؤزل شعر همدانلی شاعریمیز
آقای مهدی کریمی دَن
همدان/پامبولو(فامنین)/ اصله کندی



🌸 یار گلیر 🌸


گؤل دوداقین آچوب گؤلدی اِئل لَره
خبر وِردی بیلدیر گِدَن یار گلیر
ینگی پالتار یاشیل مخمل نقشی گول
گِییب داغلار، بؤرکو اؤستَه قار گلیر

🌼🌷🍃

یار گَلَنه سؤپؤرؤلؤب یول اؤستو
مین گؤلؤنن دؤشَنیب دیر چول اؤستو
یایلاق اولوب، غاز _ اُردکه ، گؤل اؤستو
بولاق جوشوب داغلاردان آخار گلیر

🌼🌷🍃

بو یار کیمدی باخیشلاری غَمزه لی
شهلا گؤزو زُلفی ساچی سبزه لی
خوش عَطیرلی ریحان ایله مَرزَه لی
پیشوازونا  کؤچَن دورنالار گلیر

🌼🌷🍃

جنت باغوندان گلیری نازی وار
مین چالانی، اوینویانی، سازی، وار
اوخویانی بولبول، خوش آوازی وار
گؤزو یاشلو بولوتلار اوینار گلیر

🌼🌷🍃

بو یار گَلیر کُهنه ایلی قوماقا
طبیعتین اَل اؤزؤنو یوماقا
بولوت یامانلوقون بورنون اوماقا
گؤن باتاندان قوشون چکیب جار گلیر

🌼🌷🍃

سِل لَر سولار سِوینمَکدَن جوشدولار
ایستکلی لَر عشقه نغمه قوشدولار
سینیق اؤرَک لَر بایرام دا خوشدولار
یاز ( #کریمی ) باروشدوران یار گلیر

🌼🌷🍃

شعر : #مهدی_کریمی/همدان/ اصله کندی
1396 ایلی / بِیرام گؤنؤ




آچار سؤزلر : روستای اصله, بایرام, بیرام, زبان ترکی همدان, ترکی همدان, همدان,

مجموعه شعر داغلار داغی

یازار : همدانلی

+0 بگن


مجموعه شعر تؤرکی #داغلار_داغی اثر استاد #حاتم_نوروزی از اهالی شهرستان #بهار استان #همدان با مقدمه دکتر #دوزگون به چاپ رسید.



✅محلهای فروش کتاب #ترکی «داغلار داغی» اثر استاد نوروزی، شاعر ترک استان همدان :


1- #تهران میدان انقلاب خیابان انقلاب،نرسیده به دانشگاه، ساختمان فروزنده، طبقه پایین،فروشگاه کتاب اندیشه، آقای فرزانه
2- #همدان خیابان شریعتی، کتابفروشی ناصر خسرو 
3- #همدان  خیابان پاستو، کتابفروشی ایران زمین
4- #همدان راستای کتابفروشان، کتابفروشی قائم، حسن آقا
5- #بهار شهرک فرهنگیان، لوازم التحریری آفرینش، حمید سرداری
6- #بهار شهرک فرهنگیان لوازم التحریری یحیی نوروزی
7- #همدان نمایشگاه کتاب، سالن دوم، موسسه مطالعات راهبردی، خانم حاجیلو

همچنین این کتاب با سفارش شما دوستان به سراسر ایران توسط پُست ارسال می گردد.

#شماره پیامک و تلگرام جهت سفارش کتاب : 09188173927


✅مقدمه دکتر #دوزگون بر کتاب داغلار داغی

گویش ترکی استان همدان و سوی‌های آن، شهرهای درجزین، بهار، رزن، کوورنگ (=کبودر آهنگ)،‌ پامبولو (= فامنین)، تویسرکان، آوج، بوئین زهرا،‌تاکستان،‌ قزوین و ابهر را در بر می‌گیرد و در روستاها و کوهپایه‌های این شهر قالب بیان احساسات و عواطف توده‌های مردم است.
از ویژگی‌های این گویش در کنار وجود الفاظ و لغات دوران کهن ترکی، به جا ماندن برخی خصوصیات دستوری در تصریف افعال و ضمایر را می‌توان مثال زد. وجود لغاتی نظیر تانری (= خدا)، آرقیش (= سفیر، پیک)، آغما (= شهاب سنگ)، آخماجا (= آبشار)، بیلرگی (= دانا)، قوشوقچی ( = شاعر)، ساری چیمچک (= قناری)،‌یارانتی (= مخلوق)، هویوق (= حیرت)،‌یئرلشگه (= جایگاه) نشان می‌دهد که گویش ترکی همدان از گذشته‌های بسیار دور سرچشمه‌ گرفته است.
مجموعه‌ی شعر حاضر، به همین گویش سروده شده است. گویشی که می‌توان گفت مرکز آن امروزه شهر بهار در استان همدان است.
مردم شهر بهار و سوی‌ها آن در واقع احفاد تیره‌ای از ایل بزرگ بیگدلی یکی از 24 طایفه‌ی اوغوزان به شمار می‌روند. این شهر روزگاری تختگاه سلیمان شاه سلجوقی (متوفی 556 ق.) بود و در عهد جهانشاه حقیقی همراه یازده ایل دیگر به اتحادیه‌ی قرا قویونلوها پیوستند و به تکیه‌گاه اصلی قرا قویونلوها تبدیل شدند و بعدها در تکوین دولت صفوی نقش مؤثری ایفا کردند.[1]
 حیرت برخاسته از همین شهر است. در تاریخ ادبیات ترکی، از  شاعران عارفی که به حق عاشیقی معروف شده‌اند،‌ نام برده شده است از جمله از رضا بهاری (1180- 1260 ق.) معروف به گویچک رضا، شاعر و عارف نام‌آور عصر فتحعلیشاه قاجار که تا روزگار ما چوگورنوازان این سرزمین ابداعات موسیقایی و آفرینش شعری او را تداوم بخشیده‌اند. می‌توان ادعا کرد که حاتم نوروزی متخلص به حیرت امروز نقشی چون رضا بهاری را در زادگاه خود دارد. در همه‌ی گونه‌های نظم ترکی شعر می‌سراید و جهان‌بینی مردمی سرزمین خود را با آمیزه‌ای از تجربه‌های تلخ و شیرین خویش در اشعار شورانگیز خود جان می‌بخشد و مفاهیم خفته در اوزان آهنگین شعر فولکلوریک را دوباره به مردم دیار خود تقدیم می‌کند:
بهارین بولگــه سینه شعریمــی تقدیم ائدرم،
سویجی اولدوم اولارا عشقیله تکریـــم ائـدرم.
گلیری یاز چیچکی هر گئجه گوننوز قوخوسی،
بو گوزل عطریله یازدوقلری تقسیــم ائـدرم.
(ص 100)
و در جایی همچون شهریار تبریزی از حلاوت گویش ترکی خود سخن‌ می‌راند و می‌گوید:
تۆرکۆن دیلی دریا ایدی بیز بیلمز ایدیک،
دریا دولی لالا ایدی بیز بیلمـز ایدیک.
مؤمنلری بی بخل و ریادی دولی عشق
علامـــه لری آیـیـدی بیز بیلمز ایدیک.
(ص 105)
یکی از ویژگی‌های آفرینش شعری حیرت، توجه به فولکلور و ادبیات شفاهی مردم منطقه است. بسیاری از ضرب المثل‌ها، سروده‌های بومی هجایی نظیر بایاتی‌ها، گرایلی‌ها، قوشماها، سایاها و لایلاها که بخش‌هایی گرانبار از شعر شفاهی صفحات شمال‌غرب کشور را تشکیل می‌دهد، در صندوق سینه‌ی معمرین روستاها و کوهپایه‌ها مدفون است. حیرت که خود برخاسته از میان مردم است، و قوت و الهام از زبان و تفکر آنان را اخذ کرده است، نمونه‌هایی به گنجینه‌ی ادب شفاهی منطقه می‌افزاید. بایاتی‌های زیر نمونه‌هایی از سروده‌های خود وی است که بی‌گمان پس از انتشار به گنجینه‌ی فولکلور و شعر بومی مردم آن دیار خواهد پیوست:
قرانلوقــلار چاپــار آت،                  
ایشیقــلاری ائلر مــات.
چراغ یاندیر اوره‌کـــده،            
یانمادی سیــندیریب آت.
            
آتما گیلــن ائلــیـوی،                   
اونوتدورمـــا دیلـیـــوی.
ایهانا آتسین دیلون                         
سیندیراجاق بئلیـــوی
 
هرای فــلک الیـــندن               
بو دوگنــک الیــندن
قاچسین ده چؤزه بیلمین               
نقــشه کلـــک الیندن
 
محبَتیــن اوزوب یار                    
گؤز یاشیمی سوزوب یار
دریا اولوب بو یاشلار                       
او دریــــاده اوزوب یار

اولدوز گؤگـدن دوشنــده              
بایـــاتی نی قوشنـــده
حــنــا یاخــیــردم اله               
یــار بوردان سـووشــنده
 
حاتم نوروزی متخلص به حیرت فردی معتقد و پای‌بند به شرع مبین است. در جای جای دیوانش با اندرزهای حکمت‌آمیز و احساسات بی‌آلایش مذهبی وی رو در رو هستیم. عشق به مولای متقیان، چیزی است که سر تا سر کوچه‌های شهر شعر او را پر کرده است:
بوداغیمدان تورک اوغلیام،
شــاه مـردانـــه باغـــلیام،
گونوز گئجه، ها آغـــلیـام،
آیرلوغــومـــدان داغـلیام،
گؤزوم مولام یولونده دیر.
(ص 202)

این‌جانب، انتشار این مجموعه شعر با ارزش را به گویشوران ترکی سرزمین بهار و سوی‌های آن تبریک عرض می‌کنم و گمان دارم که مورد استقبال علاقه‌مندان خود قرار خواهد گرفت.
 
[1] فاروق سومر. قرا قویونلوها، ترجمه: وهاب ولی، مؤسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی، 1369، ص 27.


آچار سؤزلر : حاتم نوروزی, شهرستان بهار, ترکان همدان, زبان ترکی همدان, همدان تورکلری, همدان,

موسیقی ترکی همدان

یازار : همدانلی

+0 بگن
موسیقی ترکی همدان

Image result for ‫موسیقی ترکی همدان‬‎


http://s1.picofile.com/file/7105433117/eski_ashiqlar_iran_turk04.jpg

مجسمه های یافته شده مربوط به نوازندگان ترک باستان

قابل توجه ترک زبانان عزیز:

در موزه ایران باستان و موزه لوور پاریس در قسمت تاریخ ایران پیش از آریایی ها (عیلام) به مجسمه های کوچک نوازندگانی با قدمت دو هزاره قبل از میلاد بر می خوریم که همچون عاشیق های امروزی سرپا ایستاده و ساز خود را بر روی سینه نگه داشته اند. چنین نوازندگانی را که مشابهش را می توان فقط در میان ترکان امروزی پیدا کرد سرنخی از قدمت هنر موسیقی عاشیقی ترکان به دست می دهد. امروزه هنر عاشیق در میان مردم کشورهای ایران، جمهوری آذربایجان، ترکیه، ترکمنستان، قفقاز و دیگر مناطق ترک نشین رایج است. عاشیق‌ها وارث یکی از غنی‌ترین بخش‌های ادبیات و فرهنگ شفاهی آسیا هستند.

 این یافته ها پاسخی است محکم بر قدمت تمدن ترکان ایران، و پاسخی محکم به کسانی که میگویند ترکان 300 یا 400 سال بیشتر نیست که به ایران آمده اند. 

عاشیق های همدان

Image result for ‫عاشیق همدان‬‎

عاشیقهای همدان از دیرباز در زنده نگاه داشتن موسیقی بومی این ناحیه کوشیده‌اند. ساز اصلی عاشیقها چوگور است که بازمانده ساز کهن ترکی «چونگور» است.

(((((( برای مشاهده کلیپ تصویری از موسیقی همدان کلیک کنید.))))))

بقیه را در ادامه مطلب بخوانید.


ادامه مطلب
آچار سؤزلر : چال چاغیر, زبان ترکی همدان, موسیقی ترکی همدان, چالغی,